Přidat odpověď
On je obecný jazyk někdy obtížně převeditelný do logických výroků. Když napíšu, že mám děti a ty děti biju, tak je to jasné, zasloužím si odsouzení. Když napíšu, že všechny svoje děti biju, tak nijak neříkám, že ty děti mám. Je tu tudíž možnost, že jsem podivín (pronáším bezvýznamné výroky), ale jinak slušný člověk (protože děti nebiju, jelikož je nemám). Dokonce z toho ani nejde usoudit, že ty děti někdy v budoucnu, až je budu mít, bít budu, protože výrok platí pro přítomnost a o budoucnosti nic neříká.
Pokud jde o výrok "Nechávám výkaly svých psů na písku", tak si nejsem jistý, ale nejspíš bych jej čistě logicky přeložil jako Pro všechny moje psy platí, že pro všechny výkaly takového psa platí, že pokud se takový výkal objeví na písku, nechám jej tam. Tím se neříká nic o existenci mých psů ani o existenci jejich výkalů.
Shodneme se ale asi na tom, že by se lidé mezi sebou takovým způsobem bavit neměli a neměli by se ani divit, když si takhle přátele nezískají.
Předchozí