Hmmm, no tady na Rodine slovo bonding zacal kolovat ve smyslu spise zpusobu podpory tvorby vazby po clanku, ktery byl tezce zavisly na knize Maternal-infant bonding. Zda je to stastne nebo nestastne, ze autorka (a par dalsich, kteri nasledne publikovaly v na podobne tema) nesly do sirsiho prehledu literaturu a nevysvetlily pojem a teorii vic, nesoudim. Je to jejich vec. Ale slovo jiz zije svym zivotem a obavam se, ze je jiz pozde neco v koloquialnim vyznamu menit.
Jeste jednou: ten druhy clanek pouziva slovo ve dvou vyznamech, a v nazvu NIKOLIV DLE DOMINANTNI DEFINICE, a ve stejnem vyznamu, ktery se bezne pouziva jiz ted na Rodine. (Viz treba otazku Lisky Chlupate ve vedlejsi diskusi pred par dni). Tam psala ze vylozene ten rany skin-to-skin bonding si neprala (psala jenom bonding, le minila tohle).
Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.
Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti. Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.