13.4.2013 0:26:32 Diva.Bara
Re: Nejednoznačná bible
Dášo, proto teologové studují jazyky, kterými byla Bible sepsána - tedy novozák.řečtinu, starozák.hebrejštinu a i latinu. Učí se, jak najít případný text v originálu, resp základy překladu. je to proto, že určitá slova mohou mít i jiné, širší významy, než kterými jsou přeložena, příp ten kontext nemusí být zřejmý hned z překladu ... s tím souvisí, co píše Rachel, a to je žánr té které části Bible.
Odpovědět