27.3.2014 16:00:38 .Katka
Re: Český ekvivalent pro apple barn
To nedává smysl. Proč by říkali nadzemní budově sklep? Vycházíš z toho, že jsem napsala "sklad"?
Z toho, co jsem našla, bych spíš řekla, že význam "apple barn" je širší, že přeneseně se tak zřejmě může říkat i celému ovocnářství, tedy farmě pěstující, prodávající a třeba i zpracovávající jablka.
Odpovědět