10.5.2015 11:23:25 Arien+2
Re: Dítě poletí s cizím člověkem- jaké dokumenty???
Ohledně toho ověření - oni to v cizině (snad krom Slovenska) nepoznají, zda je to "skutečné notářské" razítko. Pak je tu fakt že obvykle podpisy na cizojazyčné listině většinou nikde nechtějí ověřit (s odůvodněním že nesmí ověřit něco čemu nerozumí.)
Takže setkala jsem se, že to notář nechtěl udělat, buď požadoval překlad soudního tlumočníka, nebo to musel notář co umí anglicky.
btw. což jsem nikdy nechápala, protože notáři snad není nic do toho co podepisuju, ale prohlašuje že můj podpis je můj podpis. Nebo že kopie, je kopie originálu, proč tomu musí i rozumět moc nechápu.
Někde zas nechtěli sice ověřit podpisy, ale ověří kopii té listiny, čímž se na ni získá hezké kulaté razítko.
I když co se ověřuje na poště, tak tam možná nejsou tak "rigidní".
Ovšem dodat tam nějaké "razítko" je vhodné, dodává to takový punc oficiálnosti. Takže doporučuju pokud to projde buď ověřit podpis nebo ověřit originál bez podpisu jako kopii.
Nám to takto fungovalo dobře v cizině, i když tedy tehdy šlo o auto, ale víc se vždy líbil papír s razítkem, ať už bylo jakékoliv.
Odpovědět