Já dokážu komunikovat je česky a anglicky :) Stavbu vět by musel posoudit někdo jiný, leč myslím si, že v angličtině nic moc a že taková souslednost časů, taky nic moc, ovšem na druhé straně, neposuzuju anglickou gramatiku u jiných. :)
A varování, že postižené dítě nestmeluje rodinu, se ke článku opravdu vázalo, protože to je fenomén, který je imho dost známý a problamatický. Na místě autorky bych se o tom asi nějak zmínila, myslím, že jako rodič postiženého dítěte zná takových případů taky dost. Mmch, znám tři rodiny s postiženými dětmi a všechny matky už mají jiného partnera, než biologického otce dítěte, a to ta postižení nejsou nijak fatální (všechno obrna a děti nejsou na vozíku).
No nic, jdu psát něco honorovaného...
Předchozí