Taky mi přijde, že je to strašně individuální, Káťa umí určit 6 barev, spolehlivě se houpe nahoupčce(prkýnko a dva provazy), na které se neudrží ještě některé 3-4 leté děti, umí kotrmelec, chytí míč odražený ze země, doplňuje slova asi do padesáti básniček, ale pořádně nemluví - měla by skloňovat a časovat, ale nesestaví ani jednoduchou větu, řekne slovo, musím jí ho zopakovat, že jako rozumím a pak pokrčuje dál a to věty typu babi, děda, brm brm, Káťa - překlad: Babi a děda pojedou autem a Káťa pojede s nimi. Navíc jsou slova na jedno brdo, takže tomu ruzumím jenom já a to ne vždycky. Na druhou stranu občas zírám,jakým slovům rozumí - např.jednou jsem říkala mámě, že bude v televizi nějaký pořad o železnici a Kačka hned hlásila, že mašinka (slovo železnice rozhodně není v našem běžném slovníku), takových příkladů je víc, takže slovní zásobu musí mít velikou, ale ta paxe nějak vázne :-(.
Předchozí