Přidat odpověď
- myslím, že se to dalo pochopit jinak
" ...hormon štěstí (resp. lásky, jak se někdy říká, po mém soudu nepatřičně, protože ze vztahu vyjímá novorozeně, které není schopno uvědomění, bez něho láska není) jsou záležitosmi iniciálního kontaktu.."
tedy "..hormon štěstí (resp. lásky..) j s o u .."
závorka tam mohla být i jinak - např. "..štěstí resp. lásky (..) jsou ..", ale chtěl jsem aby jasně vymezila oxytocin pro účel toho, co jsem v ní o něm uvedl)
- o psychosociální připravenosti atd. jsem to napsal jinak, možná v rychlosti a bez vnímání kontextu jste to jinak vnímala
- kdo a jak pozná, že je zdravý, že. Nikdo Vás nenutí do vyšetření Vašeho dítěte, psal jsem toliko o tom, že naprostá většina matek chce vědět, zda je dítě zdravé, v pořádku, Vám takové poznání klid nepřináší, většině maminek ano a většina matek to vyšetření chce, tzn. ten kdo vyšetření nechce to má dát patřičně znát, ne ten, kdo chce
Předchozí