Binturong, nenavrhuju nic, dávám jako podnět k zamyšlení. V Karle stejě jako v bibli Kralické jde počítám o víceméně sporadický výskyt, tedy viz výše - lze nechat třídu/dítě se pobavit a vysvětlit. V tom Huckovi Finovi je to dejme tomu každá třetí stránka? (BTW, já tuhle knížku moc ráda, jenže jsem si taky vědomá, že jednak znám český překlad, jednak nemám stejné kulturní zázemí a tudíž je mi problém amwrického otroctví a jeho následky v současné společností spíš zajímavým kulturním fenoménem než nečím prožívaným.
Dovedu si představit, o kolik ostřeji bych vnímala, kdyby byl někdo v dětské knížce setrvale nazývaný prašivým židem a třebaže by to v tehdejším kontextu byla jen lehce přezíravá přezdívka, v dnešním kontextu a s ohledem na to, co chci dětem předat, si dovedu představit, že sice s lítostí, ale nedala bych to osmiletému dítěti číst, byť by šlo o jinak milý příběh.
Předchozí