| Přihlásit se | Nová registrace
tisk-hlavicka

Přidat názor k článku Kombinace angličtiny a němčiny na ZŠ?

Já toho tatínka chápu, nejsou to první děti, kterým se angličtina a němčina pletou. Nebo děti angličtinu ještě docela umí, ale němčina je zoufalá.
Myslím si, že školy by měly oprášit prach z ruštinářů a nabízet jako druhý cizí jazyk PŘEDEVŠÍM ruštinu. Její význam je srovnatelný s angličtinou. Kromě toho by to měly udělat i kvůli těm dětem, které cizí jazyk nezvládají, ale v ruštině se trochu chytají, i za cenu, že mají "krasnyj živót".
PS: Mě angličtina a němčina živí, v minulosti jsem i učila. Z ruštiny mám maturitu, pak šla bohužel do kytek, nedokázala jsem si ty znalosti udržet.

Předchozí 

Tip: Chcete uveřejnit zajímavou informaci také na hlavní straně Rodina.cz?
Autor příspěvku: NeregistrovanýRegistrovaný
Jméno: (třeba :Lenka Nová, tři dospívající dcery)

E-mail (nepovinné)

Upozornění: u příspěvků neregistrovaných uživatelů jsou zveřejňovány IP adresy. Vaše IP adresa je 10.80.2.253
Název:

Text:

Pokud nejste robot, odpovězte na otázku: 1+1+1= 
:-) ~:-D ~;) ~;(( ~:( ~k~ ~j~ ~f~ ~g~ ~Rv ~R^ ~s~ :-© ~l~ ~m~ ~n~ ~o~ ~p~ ~q~ ~2~ ~t~ ~v~ ~w~ ~x~ ~y~ ~z~ ~a~ ~b~ ~c~ ~d~ ~e~ ~h~ ~3~ ~4~ ~5~ ~6~ ~7~ ~8~ 
Pravidla diskuzí:
Je nepřijatelné vkládat příspěvky, které jsou neplacenou reklamou (chcete-li reklamu, kontaktujte redakce@rodina.cz), které jsou urážlivé, vulgární, rasistické nebo v rozporu se zájmy serveru Rodina.cz. Redakce si vyhrazuje právo takové příspěvky odstraňovat.

Přečtěte si pečlivě úplná pravidla diskuzí.


(C) 1999-2018 Rodina Online, všechna práva vyhrazena.


Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.

Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti.
Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.

Publikační systém WebToDate.