Dcera, (dnes 10 let) a syn (5 let), nastoupili oba postupne do anglické mateřské od cca 3 a pul roku. Oba měli drobné nedostatky, dcera neuměla r a ř a syn dokonce navíc špatně vyslovoval s a š a c a č. Oba jsme výslovnost doučili do 4 a půl let, oba s jednou návštěvou logopedky kolem čtvrtého roku. S manželem jsme češi. Děti mají výbornou slovní zásobu jak v angličtině tak v češtině (samozřejmě úměrně ke svému věku) V obou jazycích výborné porozumění a výslovnost. Zvládají toho dvojnásob za stejnou dobu co jiné děti v české školce. Nevidím důvod proč čekat, až budou mluvit pořádně česky, naopak s cizím jazykem zjistí, že existují i jiné hlásky a naučí se o výslovnosti přemýšlet. Navíc získají větší množství nervových propojení v mozku. Řečeno laicky. A mají to bez námahy s kladným přístupem ke všem dalším cizím jazykům.
Jediný problém byl najít pořádnou školu s výukou angličtiny, aby dcera po nástupu neopakovala vše od začátku. Našli jsme a dcera mě dnes v angličtině opravuje...
Je nepřijatelné vkládat příspěvky, které jsou neplacenou reklamou (chcete-li reklamu, kontaktujte redakce@rodina.cz), které jsou urážlivé, vulgární, rasistické nebo v rozporu se zájmy serveru Rodina.cz. Redakce si vyhrazuje právo takové příspěvky odstraňovat.
Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.
Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti. Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.