Filipe, před několika dny to bylo jiné video, kam jsem napsala, že by bylo dobré, kdyby jeho text někdo přeložil. Dostalo se mi rady, že nemám naznačovat, ale přímo požádat (nebo poprosit) o překlad. Tak jsem o překlad přímo požádala. Vy teď říkáte, že to je špatně. Tak jak mám slušně napsat, že bych ráda věděla, o co se v tom jedná? A abych se vyhnula tomu "já, já", mám psát, že tomu nerozumí sousedka nebo kdo?
Víte co? Za tu dobu, co si tu vyměňujeme názory, už to mohl někdo napravit. Škoda dalších slov a ztráta času. Hlavně že se furt mele něco o ohleduplnosti, vstřícnosti apod. Pokud někdo nerozumí anglicky, je v této skupině asi dement na úrovni houpacího koně. Mějte se, už reagovat nebudu, vážím si sebe i svého času.
Předchozí