Pár jsem jich přeložila, ale všechno populárně naučné a odborné, žádná beletrie. Co já vím (jsou to tedy pár let staré informace), byla beletrie nevalně placená a prakticky tam neexistovaly doplatky za dotisky (já tedy měla procento za dotisky vždy uvedené ve smlouvě, nejsou to závratné sumy, ale potěší). Známá překládala pro IKAR historické romány, ale finančně to moc zajímavé nebylo.
Je nepřijatelné vkládat příspěvky, které jsou neplacenou reklamou (chcete-li reklamu, kontaktujte redakce@rodina.cz), které jsou urážlivé, vulgární, rasistické nebo v rozporu se zájmy serveru Rodina.cz. Redakce si vyhrazuje právo takové příspěvky odstraňovat.
Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.
Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti. Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.