| Přihlásit se | Nová registrace
tisk-hlavicka

Přidat odpověď

jj, tenhle úhel pohledu je zajímavý. Učila jsem se obojí cca 1,5 roku a v obojím jsem došla zhruba stejně daleko. Oba jazyky jsou zpočátku relativně jednoduché, zrada nastává ve slovesných časech a tvarech nepravidelných sloves. Jinak výslovnost mají rozdílnou, myslím tím celkovou kadenci řeči, její tón, nevím jak to přesně přiblížit, italština je spíš na to "i", španělština na "e", španělština srandovně "šišlá" tím rozplácnutým s :-) a má mnohem víc modifikací - pamatuju si že jsem do práce sháněla překladatelku čj-šj, přijela a zhrozila se že máme návštěvu z Barcelony, bála se že jejich "catalá" nebude rozumět :-)

Předchozí 

Tip: Chcete uveřejnit zajímavou informaci také na hlavní straně Rodina.cz?
Autor příspěvku: Registrovaný
Do této diskuze mohou přispívat pouze registrovaní uživatelé.
Název:

Text:

Pokud nejste robot, odpovězte na otázku: 1+1+1= 
:-) ~:-D ~;) ~;(( ~:( ~k~ ~j~ ~f~ ~g~ ~Rv ~R^ ~s~ :-© ~l~ ~m~ ~n~ ~o~ ~p~ ~q~ ~2~ ~t~ ~v~ ~w~ ~x~ ~y~ ~z~ ~a~ ~b~ ~c~ ~d~ ~e~ ~h~ ~3~ ~4~ ~5~ ~6~ ~7~ ~8~ 
Pravidla diskuzí:
Je nepřijatelné vkládat příspěvky, které jsou neplacenou reklamou (chcete-li reklamu, kontaktujte redakce@rodina.cz), které jsou urážlivé, vulgární, rasistické nebo v rozporu se zájmy serveru Rodina.cz. Redakce si vyhrazuje právo takové příspěvky odstraňovat.

Přečtěte si pečlivě úplná pravidla diskuzí.


(C) 1999-2018 Rodina Online, všechna práva vyhrazena.


Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.

Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti.
Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.

Publikační systém WebToDate.