Som si spomenula - v mojom nárečí sa netopier povie "gacoper". No a moja kámoška - to sme ešte boli na základke (1. stupeň), sa na našej dedine dala do reči s nejakým českým turistom. V krabici od topánok mala malého netopiera, a ten pán sa jej opýtal: "Holčičko, co tam máš v té krabici?"
A ona, odchovaná nárečím, ale zároveń to chcela počeštiť, a tak miesto teplického "gacoper" povedala: "Tam je HACOPÉÉJŘ"
Vtedy mi to neprišlo smiešne, ani som to vlastne až tak moc nechápala, ale dnes keď si na to spomeniem....