No to tedy nevím, není to tak dlouho, co jsem v jedné jihočeské nemocnici musela z němčiny překládat já jako pacient, protože všichni doktoři uměli jen anglicky. Navíc mi dodnes není jasné, co se konkrétně posuzuje na "znalosti jazyků" a jak. Na opravdu důležité věci typu sepsání smlouvy je stejně třeba mít profi jazykáře, to se nedá napsat jen tak od stolu.
Je nepřijatelné vkládat příspěvky, které jsou neplacenou reklamou (chcete-li reklamu, kontaktujte redakce@rodina.cz), které jsou urážlivé, vulgární, rasistické nebo v rozporu se zájmy serveru Rodina.cz. Redakce si vyhrazuje právo takové příspěvky odstraňovat.
Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.
Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti. Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.