Tak asi jako člověk, co pracoval v personalistice(tuším) víš, že ne každý, kdo si napíše do životopisu jazyk, ho skutečně ovládá. Mnoho výběrových řízení s tím dnes už počítá a uchazeč o danou pozici je nějak z jazyka proklepnut, pokd má jazyk v práci opravdu využívat.
Jak ho má kdo ovládat pro jakou pozici, to záleží na tom, jak přijde s tím jazykem do styku. Ale z mé zkušenosti je to tak, že přijít do styku můžeš s jazykem i na místě, kde to ani neočekáváš(např. šéf tě požádá, ať něco vygooglíš nebo přeložíš, když tedy máš tu znalost jazyka a on ne).
Sama jsem angličtinu využila ve většině oborů, ve kterých jsem po návratu z Anglie pracovala (zdravotnictví - soukromé, školství - soukromá škola, obchodní oddělení - komunikace s obchoďáky v UK, neziskovka - právě to googlení a překládání, i když vyjímečné).
A jednou jsem si chtěla k práci přivydělat úklidem a bylo to u pána, který přišel do Prahy z Holandska. Čili nakonec i ta ulízečka to využije. I když mě nevzal - ne kvůli jazyku, ale nehodily se mi pátky
Podotýkám, že nemám nijak extrovní znalost angličtiny, i když knížku si přečtu a anglicky se domluvím dobře. A platí to, co psala Rézi - chce to udržovat kontakt s tím jazykem, protože se rychle zapomíná.