Jinak ten jazyk má skutečně kouzlo, vyjádření ve zkratce, v češtině se v pseudo-obrazných vyjádření cítím poměrně nepohodlně. Naopak v AJ se stejný obsah vejde rozsahově mnohdy do poloviny a jsem ho schopná vnímat, mít z něj ten POCIT, zážitek. Z českého překladu pak spíše mrákoty
. A to mám na mysli i poezii - ale jsem opravdu spíš technicky zaměřený člověk, hodně čtu (klidně 100 stran AJ denně), ale ne květnatá česká díla.