Loro, když hovoříme o zkratce, tak čeština má myslím pro tohle docela přiléhavý výraz "lehčí žánry", to má jen o pět písmen víc než "light"
Dílo pana Chudožilova neznám, ale vcelku nepochybuji o tom, že v češtině se najde spousta nudných autorů, kteří neumějí psát, ale to v angličtině jistě také.
Jestli neznáš, doporučuji vynikající knížku bilingvního překladatele a milovníka češtiny Pavla Eisnera o češtině, nazvanou "Chrám a tvrz". Není to sice úplně "light", ale zábavné to je dost, člověk se tam doví spoustu nového a snad i ten kousek lásky k češtině to dokáže vzbudit.
Víš, nejsem nijak extra velký vlastenec, ale mám dojem, že se snažíš na češtinu nasazovat, jako by byla "horší" ve srovnání s angličtinou, a musím se přiznat, že se mi ten dojem moc nelíbí.
Nesmíme zapomínat, že čeština stejně tak jako angličtina a jakýkoli jiný jazyk je jen NÁSTROJ, a to, zda bude vyluzovat hudbu sfér nebo kočičí koncert záleží zcela na tom, zda ho vezme do ruky mistr nebo nedouk.