Přidat odpověď
Myslím si, že to může mít různé významy. Pokud to znamená "hrdost na vlastní národ (nebo zemi)", jakože je dooobrý, možná lepší než lecjaký jiný, tak to je z mého hlediska velmi nežádoucí postoj. Pokud to znamená "láska k rodné hroudě" a projevuje se to tím, že se člověk cítí nejlépe tam, kde se narodil a třeba se hodně zapojuje do místních záležitostí, aby té své rodné hroudě pomohl, tak mi to nevadí, i když to sama až tak nepociťuju, považuju se za Pozemšťanku, jakékoli užší třídění mi není vlastní. Ale mám zkušenost, když jsem byla delší dobu sama v zahraničí, že mi tam začal chybět náš jazyk s jeho humorem včetně třeba citátů z Cimrmana (tedy vlastně mi chybělo, že kdybych nějaký řekla, nikdo by netušil, o čem mluvím, kdežto tady se vždycky najde někdo, kdo ví a hned se připojí), naše podnebí (slunečnější než tam), ráz naší krajiny (tam buď placka, nebo zase samé hory)... Ale to bych nenazývala vlastenectvím, spíš mi chybělo to, na co jsem byla zvyklá a nastavená.
Předchozí