Přidat odpověď
Záleží na typu textu (odborný se obvykle honoruje víc než beletrie), za překlady do nemateřského jazyka (do Aj) účtuje víc než obráceně. Záleží také na tom, jakou máš praxi, jaké záruky kvality překladu můžeš nabídnout, zda se orientuješ v odborné terminologii nějakého oboru atd.
Současné doporučení Jednoty tlumočníků a překladatelů doporučuje pro překlad AJ - ČJ sazbu 390 Kč, obráceně za 430 KČ; to jsou ovšem ceny za které ti v ČR nikdo nic nezadá. www.multilingva.cz/file/188/tarify-jtp-2013.pdf. Realistické ceny se podle mě pohybují tak o dvě stovky níž a to nemluvím o beletrii, kde ti nikdo víc než 150 za NS nedá.
Být tebou, projela bych si stránky několika profesionálních překladatelů, zorientovala se a jako začátečník nasadila o něco nižší cenu, kterou můžeš konkurovat agenturám a zavedeným překladatelům.
Předchozí