Leonoro, vůbec nevíš o čem mluvíš, překládat a tlumočit vyžaduje určitý stupeň znalosti jazyka, taky jsme všichni nevystudovali český jazyk na Fildě, ale jsme schopní zastávat práci v českém jazyce a podobně je to s němčinou a angličtinou. Každý kdo umí jazyk ještě nemůže tlumočit. A může ten jazyk umět hodně dobře, můj manžel je rodilý poloviční Němec po mamince a pracuje v německých firmách v Německu 15 let a když má tlumočit, tak se musí sakra připravovat a stejně to nemá rád a radši se tomu vyhne.
Je nepřijatelné vkládat příspěvky, které jsou neplacenou reklamou (chcete-li reklamu, kontaktujte redakce@rodina.cz), které jsou urážlivé, vulgární, rasistické nebo v rozporu se zájmy serveru Rodina.cz. Redakce si vyhrazuje právo takové příspěvky odstraňovat.
Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.
Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti. Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.