myslím, že trh je překladateli nasycen, vzhledem k tomu, že překládá kdejaký maturant nebo au-pair, co byla chvíli pryč. ti jsou samozřejmě ochotni překládat za daleko nižší honorář, než vystudovaný člověk v oboru. spíš bych se zaměřila na doučování, jestli máš možnost, to jde podle mě lépe a kvalitních učitelů doučovatelů je pořád málo.
Je nepřijatelné vkládat příspěvky, které jsou neplacenou reklamou (chcete-li reklamu, kontaktujte redakce@rodina.cz), které jsou urážlivé, vulgární, rasistické nebo v rozporu se zájmy serveru Rodina.cz. Redakce si vyhrazuje právo takové příspěvky odstraňovat.
Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.
Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti. Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.