já mám zase zábranu říct máslový loupák, protože si pod tím nepředstavím croissant... jinak pamatuju, jak jsem byla jednou v takový rádoby hogofogo pražský francouzský kavárně a chtěla jsem si ke kafi objednat tzv. čokoládovou rolku. za nic na světě jsem si nemohla vzpomenout, jak se to říká česky, a automaticky ze mě vypadlo, že chci "pain au chocolat". no slečna na mě koukala, jako bych spadla z oblakov ale já si fakt nemohla vzpomenout... tak říkám "no... ten čokoládový chlebíček" nakonec jsem s ní musela jít k vitríně a ukázat jí to. protočila panenkama "jo čokorolku..." fakt to bylo vtipný, jelikož si hrajou na děsně "autentickou Francii"
Je nepřijatelné vkládat příspěvky, které jsou neplacenou reklamou (chcete-li reklamu, kontaktujte redakce@rodina.cz), které jsou urážlivé, vulgární, rasistické nebo v rozporu se zájmy serveru Rodina.cz. Redakce si vyhrazuje právo takové příspěvky odstraňovat.
Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.
Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti. Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.