Des oanzige wosd geld macha kannst san schuldn. I hoab an suri. Da muasch drieberschdeiga end derfsch di ned drum bucka. Dia hemm an huigarda. Oana geht no, oana geht oiwei.
Tohle jsou bavorské věty.
tady je německo bavorský slovník: http://www.deutsch-bairisch.de/
Takže jasně vidíš, že je to jiná řeč, byť oficiální řeč je zde hochdeutsch, tak řada lidí mluví bavorštinou a to třeba i na gymnáziu při chemii, což je pak přemětem sporů rodičů se školou, atd. kdyby to bylo jen o přízvuku a pár odlišných slovech, tak by se to tady tak neřešilo.
Je nepřijatelné vkládat příspěvky, které jsou neplacenou reklamou (chcete-li reklamu, kontaktujte redakce@rodina.cz), které jsou urážlivé, vulgární, rasistické nebo v rozporu se zájmy serveru Rodina.cz. Redakce si vyhrazuje právo takové příspěvky odstraňovat.
Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.
Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti. Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.