Přidat odpověď
Moje kamarádka žije ve Francii a říkala, že byl dost šok, když tam přišla. Pracovala v ČR v nějaké franc. firmě a všichni mluvili anglicky a tam najednou ticho - jak promluvila anglicky, tak všichni dělali, že nerozumí. Říkala ale, že zas bylo snažší se učit franc., protože jinak neměla šanci se domluvit. A Němci? Ti, co poznala z firmy, tak ti mluvili anglicky dobře, ale s německým akcentem a bylo to šílený. Jinak byly tu z výměny i německé děti /ten program je na podporu anglické mluvy/ a rodiny si s nimi nevěděly rady, neboť odmítaly mluvit anglicky a mluvily jen německy. Byl to problém, protože Němci měli požadavek na rozdíl od ostatních zemí, že jejich děti musí být min. po dvou v rodině.
Předchozí