Vždyť co tam tak důležitého ta průvodkyně povídá - to je furt stejný.
To mi připomíná návštěvu krasové jeskyně v Budapešti se skupinou odborářů od nás z práce. Průvodce trval na tom, že někdo bude jeho výklad tlumočit do češtiny. Z angličtiny. Nikdo se k tomu neměl, atmosféra houstla, tak jsem se toho ujala. Anglicky prakticky neumím, ale průvodce neměl zpětnou vazbu.
Vycházela jsem z toho, že bude plkat to, co všude, což se nakonec potvrdilo, ale kolegové mi pak s překladem pomohli. Od té doby vím, jak se řekne anglicky netopýr.