Na jižní Moravě u rodiny mluví nářečím , byly jsme ještě malé a teta nás volala že máme prijit důle myslela dolů .A pak mluvila většinou svým nářečím sice jsme ji rozuměli většinou celkem všechno. U nás se zas mluví ,taky po našemu ve Slezsku přesto mé babicce (po nasemu babině) spolužačka nerozuměla přitom je taky že sev.moravy. Ale tady u hranic se tím nářečím víc mluví jak třeba ta spolužačka z Ostravy. Pražákům ,taky rozumím. Jedni známí z Prahy ,tady bydleli a mamka vždy byla z toho hotová my mluvíme tak krátce a oni všechny slova, tak nějak natahovali.
To že někdo bude dlouho mi připadá zvláštní ,taky bych nad tím asi uvažovala .Tak jako jiným přijde divne ,když se nás říká že jdeme do doktora a ne k doktorovi.
Je nepřijatelné vkládat příspěvky, které jsou neplacenou reklamou (chcete-li reklamu, kontaktujte redakce@rodina.cz), které jsou urážlivé, vulgární, rasistické nebo v rozporu se zájmy serveru Rodina.cz. Redakce si vyhrazuje právo takové příspěvky odstraňovat.
Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.
Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti. Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.