Já byla se šéfem taky ve Španělsku na 3 dny a oddechla jsem si, až skoro když jsem seděla v letadle směr domů ~t
Pohoda pro mě nastala byla už po tom tlumočení, já měla nervy hlavně z toho, jednalo se o technický problém při výrobě, což bylo náročné na porozumění a šéf neuměl skoro nic, ale zvládla jsem to. pak už jsme si užila den v Barceloně a to, že nám v Římě málem uletělo letadlo, nebýt mě, tak tam šéf sedí dodnes
Vzala bych si něco přiměřeně slušivého, malý slovníček kdyby bylo potřeba, pas a čokoládu, s tím jsem přežila
Pak jsme ještě byla s kolegou v Polsku na auditu, ale tam jsme byla zbytečně, evidentně si Poláci oddechli, že stačí česko-polština a nemusí se potit anglicky