| Přihlásit se | Nová registrace
tisk-hlavicka

Přidat odpověď

Každý rok jsou nějaký připomínky a letos je upozorňováno, že znevýhodňují absoloventy středních odborných škol. To je fakt novinka. V českém didaktickém testu jsou s výhradami uváděny otázky 18 - 22 s výchozím textem, který zvýhodňuje studenty učící se angličtinu oproti nemčinářům. V úloze 28. zase měli žáci najít v básni epizeuxis, což je velmi specializovaná znalost literární teorie a v tomto jsou zase zvýhodňovány gymnázia oproti odborným školám.
Jak tyto úlohy a vůbec letošní písemný maturity vidíte? Já o epizeuxis slyším poprvé. Je podle vás úryvek z Mechanického pomeranče vhodný do českého didaktického textu?
http://www.novinky.cz/veda-skoly/403707-maturitni-testy-mohou-znevyhodnovat-zaky-odbornych-skol.html


VÝCHOZÍ TEXT K ÚLOHÁM 18–22
Já, teda Alex, a moji frendíci, to jako Pítrs, Jiřík a Tupoun, kterej je opravdu tupej, sme
seděli v mlíčňáku Korova a decidovali sme, co budem ten večer dělat. Jedna z těch tří
ptic stojících u pultu, ta se zelenou parukou, pořád vystrkovala břicho do rytmu toho,
čemu říkaly hudba. Cítil sem, jak z vypitýho starýho mlíka vyskakujou nože a jak se mi
najednou chce rozdat si někde trochu přesilovky. Tak sem zařval jako pucák: „Deme
deme deme!“ A pak sem praštil toho neznámýho hjumaníka, co seděl vedle mě, a pěkně
sem mu ji usadil na ajko nebo možná na ucho, ale on to vůbec necítil a dál si mumlal:
„Telefonní relátka a když farkulele se dostane do šubyduba.“ Pocítí to dost dobře, až se
z tý svý země vrátí.
„Kam deme?“ ptal se Jiřík.
„Ále, jen se tak projít,“ odpověděl sem, „a luknout, co se děje, bratříčci moji.“
Tak sme všichni čtyři vypadli z baru do velký zimní najtky a pakovali si to po
Marghanitině bulváru a zahli do aleje Boothbyho a tady sme našli drobnou srandičku
na začátek večera. Byl to sešlej týpek učitelskýho ouldana, s brejlema a lipsama
otevřenejma ve studeným nočním vzduchu. V podpaží měl knihy a zasranej
deštník. Vyšel zpoza rohu z Veřejný knihovny, kam dneska zrovna moc píplů nechodí.
Dneska už moc těchhle starších buržoazních týpků po setmění na ulici neuvidíte, zvlášť,
když policajtů je čím dál míň a chodíme tady my, príma bajati, a taky tenhle profesorskej
týpek byl na celý ulici úplně sám. Tak sme si to k němu doguljali a já řekl zdvořile:
„Promiň, bratře.“
Vypadal dost vypuganě, když nás čtyři maníky zlukoval, jak ho tak tiše obestupujeme,
ale řekl: „Ano? O co jde?“ Promluvil strašně nahlas učitelským vojsem, jako by nám chtěl
ukázat, že není vypuganej.
(A. Burgess, Mechanický pomeranč, upraveno)
max. 2 body
18
18.1 Napište jednoslovný termín označující slohový postup, který se uplatňuje
v tučně zvýrazněné pasáži výchozího textu:
18.2 Napište jednoslovný termín označující funkční styl, jehož znaky prokazatelně
vykazuje výchozí text:
max. 2 body
19 Rozhodněte o každém z následujících tvrzení, zda odpovídá výchozímu
textu (A), či nikoli (N):
A N
19.1 Veřejná knihovna sloužila jako útočiště před mladistvými výtržníky.
19.2 Už v baru dostal alespoň jeden z přítomných chuť se s někým poprat.
19.3 Když se setmí, všichni muži zákona se z ulic vytratí, protože mají strach
z partiček výrostků.
19.4 Parta mladíků se předem domluvila, že si před knihovnou počkají na
jednoho učitele a budou ho pronásledovat.
1 bod
20 Kolik postav bylo podle výchozího textu prokazatelně v baru?
A) pět
B) šest
C) sedm
D) osm
1 bod
21 Které z následujících tvrzení není pravdivé?
A) Ve výchozím textu se vyskytují spisovná slova cizího původu, např. buržoazní.
B) Ve výchozím textu se vyskytují spisovná česká slova, která jsou archaická,
např. paruka.
C) Ve výchozím textu se vyskytují nespisovné jazykové prostředky z vrstvy obecné
češtiny, např. deme.
D) Ve výchozím textu se vyskytují nespisovné jazykové prostředky, které vznikly
přejímáním z cizích jazyků, např. píplů.
max. 3 body
22
22.1 Vypište z posledního odstavce výchozího textu všechna podstatná jména:
22.2 Vypište z posledního odstavce výchozího textu přísudek jmenný se sponou:
22.3 Vypište z posledního odstavce výchozího textu dvě slova, která mají navzájem
opačný význam:


VÝCHOZÍ TEXT K ÚLOHÁM 25–28
František Halas: Zpěv úzkosti (zkráceno)
(1)
Kolikrát verši můj
kolikrát klopýtal’s
v bolesti lásce žalu mém
soukromém
kolikrát verši můj
kolikrát tancoval’s
(2)
Teď krokem zbrojným
verši můj
pochoduj
(3)
Pěšáckým rytmem zněte slova
úzkostí šikovaná
Té úzkosti dvanácté
(4)
Zvoní zvoní zrady zvon zrady zvon
Čí ruce ho rozhoupaly
Francie sladká hrdý Albion
a my jsme je milovali
(5)
Ty Francie sladká Francie
kde je tvá čapka Mariano
slunečný štít tvůj prasklý je
a hanbou čpí tvé ano
(6)
Je noc a v krytech zákopů
tep krve země zní
za tebe světe za tu Evropu
stydí se voják poslední
(ze sbírky Torzo naděje, 1938
28 Vypište z výchozího textu jeden verš, v němž se vyskytuje epizeuxis:

Předchozí 

Tip: Chcete uveřejnit zajímavou informaci také na hlavní straně Rodina.cz?
Autor příspěvku: Registrovaný
Do této diskuze mohou přispívat pouze registrovaní uživatelé.
Název:

Text:

Pokud nejste robot, odpovězte na otázku: 6+0= 
:-) ~:-D ~;) ~;(( ~:( ~k~ ~j~ ~f~ ~g~ ~Rv ~R^ ~s~ :-© ~l~ ~m~ ~n~ ~o~ ~p~ ~q~ ~2~ ~t~ ~v~ ~w~ ~x~ ~y~ ~z~ ~a~ ~b~ ~c~ ~d~ ~e~ ~h~ ~3~ ~4~ ~5~ ~6~ ~7~ ~8~ 
Pravidla diskuzí:
Je nepřijatelné vkládat příspěvky, které jsou neplacenou reklamou (chcete-li reklamu, kontaktujte redakce@rodina.cz), které jsou urážlivé, vulgární, rasistické nebo v rozporu se zájmy serveru Rodina.cz. Redakce si vyhrazuje právo takové příspěvky odstraňovat.

Přečtěte si pečlivě úplná pravidla diskuzí.


(C) 1999-2018 Rodina Online, všechna práva vyhrazena.


Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.

Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti.
Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.

Publikační systém WebToDate.