Marto, možná "Současný britský román hodnotí toto dílo takto„…Burgessovi se podařilo vytvořit skutečný jazykový koncert a jeho lingvistický experiment má celou řadu funkcí estetických, sociálních a psychologických.“"
Ovšem já ho vnímám jako něco naprosto odporného, jako jazykovou stoku...i když věřím, že si s překladem někdo vyhrál. Vnímám. Já. Mám češtinu dost ráda...i její barvitost, košatost, zvukomalebnost.
Chápu, že v maturitě jde o správné pochopení a rozebrání českého jazyka...ovšem tohle dílo má k českému jazyku opravdu daleko...
Je nepřijatelné vkládat příspěvky, které jsou neplacenou reklamou (chcete-li reklamu, kontaktujte redakce@rodina.cz), které jsou urážlivé, vulgární, rasistické nebo v rozporu se zájmy serveru Rodina.cz. Redakce si vyhrazuje právo takové příspěvky odstraňovat.
Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.
Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti. Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.