Lebo chcú k Vám na chatu
A si si istá že to bolo pozvanie na chatu? Ja som veľmi ostražitá keď niekto prehodí "tak mohli by sme sa niekedy stretnúť na chate/grilovačke/návšteve...veď si zavoláme a dohodneme to"...lebo väčšinou to znamená "chceme k vám na chatu/grilovačku/návštevu..."
Prípadne som sa stretávala s "veď sa decká dohodnú kedy sa spolu pohrajú" a to sa rovnalo "naše deti prídu k vám".
Ja na také nereagujem, nechávam to vybublať. Pri priamej narážke "kedy bude grilovačka" odpovedám "teraz nič také neplánujeme, máme program na dlho dopredu".
Ja nič nečítam medzi riadkami, neriadim sa rečami ale skutkami. A podľa skutkov sa zariadim. Mala som takú "kamarátku", môj syn je s jej synom spolužiak. Chcela aby sa chalani kamarátili. A ona sa to vždy snažila zmanipulovať tak aby jej syn išiel k nám pohrať sa, k tomu pribalila aj mladšieho "lebo veľmi chcel" a ona išla na dve hodiny cvičiť a potom na návštevu ku kamoške. Tak toto "kamarátstvo" veľmi rýchlo skončilo.