U nás je situace taková, že já jsem Češka, manžel je Švéd a máme 2,5 letou holčičku. Já s ní mluvím česky a manžel švédsky. Společně mluvíme švédsky. Slovní zásoba u dcery je zhruba stejná v obou jazycích, ale všimla jsem si, že česky mluví trochu hůř než většina dětí v jejím věku. Říká maximálně jenom jednoduché krátké věty. Chtěla jsem se zeptat, zda tohle určité zpoždění je ve vývoji dvojjazyčných dětí běžné. Jaká je tvoje zkušenost?
Je nepřijatelné vkládat příspěvky, které jsou neplacenou reklamou (chcete-li reklamu, kontaktujte redakce@rodina.cz), které jsou urážlivé, vulgární, rasistické nebo v rozporu se zájmy serveru Rodina.cz. Redakce si vyhrazuje právo takové příspěvky odstraňovat.
Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.
Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti. Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.