Ahoj Katko, přeji moc úspěchů v překládání. Já jsem na tom obdobně, taky jsem začala překládat,ale z Rj a taky by se mi líbilo se tím živit. Samozřejmě nevím, jaká je tvoje úroveň znalostí, třeba je opravdu skvělá a nebude to pro tebe problém, ale státnice (alespoň z RJ) jsou opravdu dost těžké. Já sama jsem se pokoušela o základní minulý rok a neúspěšně (o fous). Porazil mě rozbor článku o degenerativní kloubní chorobě. Tři čtvrtiny třídy také pohořely. A přitom jsem vzápětí přeložila bez větších potíží knížku (nikoli o kloubní chorobě). Takže překladatelský stupeň státnice je asi opravdu dost náročný. Nicméně,držím palce a přeji hodně úspěchů!
Je nepřijatelné vkládat příspěvky, které jsou neplacenou reklamou (chcete-li reklamu, kontaktujte redakce@rodina.cz), které jsou urážlivé, vulgární, rasistické nebo v rozporu se zájmy serveru Rodina.cz. Redakce si vyhrazuje právo takové příspěvky odstraňovat.
Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.
Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti. Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.