Jsme s manzelem oba Cesi, zijici skoro 3 roky v Cine. Deti mame v anglicke skole, doma mluvime pouze cesky, vsude jinde anglicky. Deti mezi sebou mluvi cesky i anglicky. Dcerka [skoro 5] neumi nektere veci vyjadrit spravne cesky, obcas si plete rody - dva velka auta, preklada nektere vety z anglictiny doslovne: Can I have? Muzu mit caj? Syn mluvi gramaticky spravne, nekdy ma problemy s vypravenim a vyjadrovanim vlastnich myslenek.
Osobne si myslim, ze neni mozne mit oba jazyky na stejne urovni, vzdy je to na ukor toho druheho a je to ovlivneno jazykovym prostredim [zeme], kde dite vyrusta. Znam ve svem okoli mnoho rodin, kde starsi deti odmitaji mluvit jazykem svych rodicu a preferuji jazyk, kterym mluvi ve skole a se svymi prateli. Jsem jen zvedava, jak to dopadne u nas. Pokud budeme chtit cestinu udrzet na slusne urovni, budeme se asi muset v dohledne dobe vratit do CR...
Předchozí