Mluvíme doma třemi jazyky,já na děti česky, táta řecky a spolu se bavíme německy (protože ani jeden neumíme pořádně jazyk toho druhýho:D a navíc žijemev Německu, německy umím dobře a přítel v N vyrůstal, takže má jak nj tak řečtinu jako mateřský jazyk). Syn dlouho nemluvil (skoro do 2 let), porom začal nejdřív mluvit česky, ačkoli jak řecky tak německy rozuměl, po půl roce začal mluvit řecky v jendoduchých větách a teď mluví i německy, ačkoli čeština stále vede.Jazyky mezi sebou vůbec nemíchá. Když si sám hraje, drmolí nějakou neidentifikovatelnou řečí, ale poznávám německou intonaci a občas to proloží nějakým německým slovem,když na něj promluvím tak mi ale odpoví normálně česky. Mladší dítko nemluví zatím vůbec (kromě tata, mama), takže Míša na něj mluví střídavě všemi třemi jazyky a čeká na co se chytí:))))
Předchozí