Souhlasim s MM, 2 kluci...
Jen umet "cizi" rec nemusi ani zdaleka stacit...
Navic, pokud se autorka chysta stehovat se zpatky do Nemecka, tak vrele doporucuji narvat diteti do hlavy co nejvice cestiny co to jde a byt stastna za to, ze to muzu delat v ceskem prostredi...
V Nemecku nemcinu dite natahne rychle (zase dano tim, ze je v danem prostredi) a budou radi, ze maji zaklady cestiny na kterych se da stavet..
Ale obecne (uz ne k tomuhle konkretnimu pripadu) - znam vice zenskych, ktere ziji tedy sice v cizi zemi, ale jsou s ni natolik "srostle" (a vetsinou uz v ni ziji x let pred tim, nez se jim narodi dite), ze ani narozenim ditete neprepnou zpatky na rodnou rec, zustavaji v "cizi" reci..
Mozna do rodne prepnou v nejakych intimnich chvilkach s ditetem, ci pri vypjatych chvilich s vetsim (jo, shodne takove starsi deti poznavaji ceske nadavky;-))), ale jinak mluvi porad s deckem "cizi" reci, prijde jim to prirozene..
Ale podstatny rozdil je prave v tom prostredi, ze jsou danou reci obklopene.. (coz doplnuje jejich vlastni pripadne "nedostatky" v te reci)
J.
Předchozí