Já můžu přidat svou zkušenost z rodiny, kde jsem dělala au-pair. Rodina žila v Rakousku, maminka byla Rakušanka, tatínek Egypťan. Maminka na děti mluvila německy, s tatínkem se bavila francouzsky, tatínek na děti mluvil francouzsky, ale býval málo doma. V době, kdy jsem u nich byla, měl chlapeček 4. narozeniny - mluvil výborně německy (dělalo mu radost opravovat mě), začínal mluvit francouzsky. Rodiče s babičkou mluvívali anglicky a tak chlapeček začínal rozumět i anglicky. Docela jsem mu záviděla, já jazyky dřu a dřu a nic kloudného z toho.
Kamarádka umí výborně anglicky, tak se s manželem dohodli, že bude na děti od malička mluvit anglicky - žijí v ČR. Je to docela bezva, rozhodně bych se takovému modelu nebránila.
Předchozí