Lído,
za sto korun za normostranu odborného překladu jsi byla opravdu těžce pod cenou. Líza má pravdu, ty z toho nic moc nemáš a nám ostatním kazíš ceny.
Lízo,
no, já to za "málo práce" rozhodně nepovažuju (i když teď, po cca 20leté praxi, to už jde od ruky docela lehce). Nemluvě o tom, že se na to studuje 5-letá VŠ, nemluvě o tom, že toho musíš spoustu nastudovat, aby to k něčemu vypadalo.
Ten, kdo tvrdí, že je to brnkačka, je podle mých zkušeností
a)geniální překladatel od Pána Boha, kterému to do hlavy leze samo
b) profík s dlouholetou praxí, díky které to pro něho opravdu už brnkačka je,
c) nedouk, který neví o čem mluví.
Předchozí