"by měl rodič v cizí zemi mluvit na dítě svou řečí, to mi připadá triviální"
Tak to může být skutečně triviální pro tebe, pokud máš českého manžela a žiješ v Česku. Když ale naopak máš manžela cizince, žiješ v cizí zemi, nejsi v každodenním kontaktu s češtinou, tvoje dítě ti tvrdošíjně odpovídá jazykem, který zná ze školky/školy a dokonce tě prosí, abys na něj česky nemluvila před jeho kamarády, protože nechce být jiný než ostatní, tak mluvit na dítě stále svou rodnou řečí zdaleka tak triviální není a vyžaduje to hodně vůle. Myslím, že pro mnoho takových rodičů by bylo jednodušší ustoupit a mluvit jazykem země, ve které žijí. Proto potřebují podporu například ve formě takových článků.
Předchozí