My jsme s manželem oba dva Slezané žijící v Praze. Mluvíme spisovně, ovšem některé výrazy máme tak zažité...... Starší syn má chuděra občas problémy domluvit se s dětmi ve školce - s papučama ( bačkůrkama) by ještě takový problém nebyl, ovšem když mu mají pomoci obléknout "štrample" = punčocháče, je to problém. A když začneme mluvit úplně "po našymu" ( lašsky), tak jsme pro své děti jako cizinci. Občas se to hodí :-) Třeba když se domlouváme na dárečcích atd. Někdy mě ale mrzí, že kluci nerozumí. Koukají hlavně vyjeveně na své prarodiče, když jsou u nich na prázdninách.
Je nepřijatelné vkládat příspěvky, které jsou neplacenou reklamou (chcete-li reklamu, kontaktujte redakce@rodina.cz), které jsou urážlivé, vulgární, rasistické nebo v rozporu se zájmy serveru Rodina.cz. Redakce si vyhrazuje právo takové příspěvky odstraňovat.
Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.
Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti. Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.