Přesně tak!!!já jsem tedy knihu četla pouze v českém překladu, ale myslím si, že autorka článku chtěla vidět jen ta slova, která ji utvrzují v jejím rozhořčení!Překlady-rychlokvašky jsou bohužel fenoménem dnešní doby i u filmu, prostě čas jsou peníze:-)
Mě osobně se ten americký styl psaní, kde se jedna věc opakuje do zblbnutí taky příliš nezamlouvá, ale na druhé straně si vážím na Dr.Karpovi toho, že ve svém výzkumu vycházel z historie a z praktik různých etnik, které nám tzv.civilizovaným lidem můžou připadat buď směšné a nebo taky jednoduše geniální.To už je jen otázka zkušenosti,vkusu a inteligence.Zajímalo by mě, když se naše autorka ohání tolika odborníky a normálními lidmy, kde jsou jejich konkrétní jména a konkrétní výsledky jejich výzkumů?Navíc nám celou litanii přednesla jen jako svůj ničím nepodložený názor, čím bych celou věc viděla za jasnou!
Navíc musí být každému jasné, že recept na štastné a klidné dítě není jako recept na bábovku a proto se snad nikdo nebude otrocky řídit nečím, čemu plně neporozumněl a neztotožňuje se s tím!Kniha spíš má posloužit jako inspirace a pomoc při pochopení některých proncipů chování miminek a pokud se paní snaží přirovnávat své potřeby a pocity k těm novorozeneckým, udělá pro příště lépe, kdyby se dala na četbu jiného žánru.Lenka
Předchozí