My predstavujeme trosku odlisny priklad-zijeme v USA, oba dva Cesi, dcera narozena zde; dnes v 11 letech plne bilingvinni, denne navstevuje americkou zakladni skolu, a doma se opet denne po vecerech uci ceskou skolu (kazdorocne dela v Praze rozdilove zkousky. Vyhradne na ni mluvime cesky (jak doma, tak na verejnosti v anglickem prostredi; jeji americke kamaradky za ta leta uz pochytaly i par ceskych vyrazu a spolu s jahodovymi knedliky pro ne predstavujeme jednoduse exotiku. Krome toho ma dcera slusnou pasivni znalost spanelstiny; protze tu ma jako "druhy" jazyk ve skole, a to uz patym rokem. Problemy ani v jednom z jazyku nema; ovsem je to otazka denodenni vyuky ceske gramatiky ( a oprav v mluvene reci)a absolutni duslednosti ze strany rodicu. nejlegracnejsi je jeji mluveni ze spanku, uz se i tohle prestalo mixovat, bud cesky a nebo jindy se ji zrejme zda sen. Takze kdyz chceme aby nam dospelym nerozumela, musime doma nasadit rustinu....
Je nepřijatelné vkládat příspěvky, které jsou neplacenou reklamou (chcete-li reklamu, kontaktujte redakce@rodina.cz), které jsou urážlivé, vulgární, rasistické nebo v rozporu se zájmy serveru Rodina.cz. Redakce si vyhrazuje právo takové příspěvky odstraňovat.
Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.
Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti. Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.