Tak u nás již skoro dva roky přetrvávají výrazy - žebád (jeřáb), žibaba (ježibaba), kočoláda (čokoláda) a nikdo to synovi nevymluví. Tváří se jakože to říká správně. Když se učil mluvit tak tatínkovi říkal Kaku. Vůbec netuším, kde to vzal. A taky jsme měli problémy s ch - nahrazoval to š. Takže jsme měli šlapa (chlapa), pes byl šlupatý a když jsme zkusili ať řekne chocholoušek tak s kamenou tváří vyřkl šošoloušek a nechápal, čemu se celá rodiná sešlost tak směje. :-)))
Je nepřijatelné vkládat příspěvky, které jsou neplacenou reklamou (chcete-li reklamu, kontaktujte redakce@rodina.cz), které jsou urážlivé, vulgární, rasistické nebo v rozporu se zájmy serveru Rodina.cz. Redakce si vyhrazuje právo takové příspěvky odstraňovat.
Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.
Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti. Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.