30.8.2011 13:28:12 Horama
Re: přeložím pro ty co nečtou pořádně
Ale no tak. Tohle není má čistá a jediná reakce na zakladatelův příspěvek, tohle je má reakce na "binary", která přesně k tomu dospěla (že by žena stejně rodinu sama neuživila, tak o co tou ztrátou práce vlastně šlo). Proto je ta reakce psaná stylem: "kdyby to bylo tak, jak ty to vidíš, bylo by to z jeho strany vydírání". A proto taky zmiňuju, že my ale ty okolnosti plně neznáme.
Musím souhlasit s "binary", že opustit práci chtěl pro manželčino blaho, že to bylo vlastně všechno úžasně racionální apod., abych nebyla v podezření, že do někoho kopu?
Tu situaci nepovažuju za ok. Zakladatel konečně zpětně také ne. Odpuštění ze strany manželky opravdu mohlo dávno proběhnout, o tom se v zakladatelově textu nic nepíše - přičemž odpuštění nevylučuje manželčinu stálou lítost z tehdejšího vyústění situace. A odpuštění, které chce dát zakladatel sám sobě? Když si chci odpustit nějaké provinění, které jsem se na základě vlastního přesvědčení na někom dopustila, měla bych hledat cesty, jak zmírnit dopad následků mého provinění. Není to vždy snadné, v mnoha případech se ty následky zdaleka nedají kompletně odstranit, ale je to cesta, jak odpustit sám sobě. (Zatímco získat představu, že si můžu odpustit, na základě toho, že se svěřím pár lidem, kteří nebudou mít kompletní představu a do jejichž života jsem nijak nezasáhla, to je jen o hledání ospravedlnění.)
Odpovědět