Kromě zastánců se k Hejného metodě vyjadřuje i početný zástup kritiků.
Marka | 140743 |
31.1.2017 11:58:00
A není to spíše tím, že s manželem nemluvíš česky?
|
Danulu | 23974 |
31.1.2017 11:54:26
Veveru ma starsi.dcera mluvila plynule cesky bez prizvuku nez sla do skolky, ted v 16 letech mluvi dobre ale ma prizvuk.jak prase
|
withep | 93862 |
31.1.2017 10:57:25
|
Donell | 104631 |
31.1.2017 10:40:10
My žijeme v čechách, starší syn již ve dvou letech mluvil jak česky, tak francouzsky,přepínal dle toho, ke kterému z nás zrovna mluví, dcera ( nyní 3,5 ) na otce mluví česky, byť mu francouzsky rozumí. Větu ale dohromady nedá...pravdou je, že se synem mu práce dovololila trávit více času, na dceru už tolik času nemá. Česky dcera mluví hezky, je jí rozumět, neměla problém...francoužštinu ale jaksi bojkotuje, snad se časem chytí...
|
Vítr z hor | 100046 |
31.1.2017 10:38:44
U nás to tak také bylo, třebaže většinu času jsem byla s dětmi já a mluvila jsem na ně výhradně česky.
Těch faktorů bylo patrně více, tedy nejen volba jednodušších výrazů (žádná podřazenost, jednoduše předklad -> výběr toho, co lze snáze vyslovit). Myslím, že hlavním důvodem bylo to, že čeština nebyla oficiální domácí dorozumívací řeč. S otcem a dalšími lidmi okolo jsem mluvila druhým jazykem, takže češtinu děti vnímaly jako podstatnou v podstatě jen tehdy, když byly se mnou samotné. Naší jezdili na návštěvu jednou za pár týdnů, což pro děti neznamenalo vůbec nic a povídat si s Čechy jsem vyrážela s dvojčaty minimálně. Na návštěvu chodili většinou opět cizinci. Takže děti to zřejmě braly jako systém "máma sice mluví česky, normálně se ale používá druhá řeč". I když česky mluvily obě děti výborně a hodně nadstandardně, čeština převládla jako hlavní jazyk až s nástupem do školky. |
Danulu | 23974 |
31.1.2017 10:19:43
Schwiizer dütsch
|
Danulu | 23974 |
31.1.2017 10:19:16
Svycarska nemcina
|
xxxxxx2 | 134466 |
31.1.2017 10:18:42
dysfatik je jen jedno dítě ze 3; další dvě jsou dle všeho spíše jazykově talentované
|
Kudla2 | 58452 |
31.1.2017 10:16:51
Jak je to švýcarsky?
Německy, francouzsky, italsky, rétorománsky? |
neznámá | 91073 |
31.1.2017 10:13:15
Dle mého to bude v té jednoduchosti.
Někde si psala, že děti jsou dysfatici, asi ne všechny, ale dost často se ve větší či menší míře dysfázie vyskytne u více sourozenců. Moji dysfatici si taky zjednodušovali mluvu, nemají cizojazyčného otce, takže si museli vystačit se zjednodušenou češtinou. Takže pečivo bylo všechno "lík" (zkráceně rohlík) babička, tetička, Emička, Anička, ale i pani učitelku si zjednodušili na "ička" Veškerá bižu byla "ása" jako krása |
Další akce nalezte zde
Další recepty nalezte zde
(C) 1999-2018 Rodina Online, všechna práva vyhrazena.
Publikační systém WebToDate.