Kromě zastánců se k Hejného metodě vyjadřuje i početný zástup kritiků.
Monty | 129940 |
11.1.2017 14:40:51
Lei,
no vidíš, já tam byla vloni a naopak se lidi dost ruštiny dožadovali. V Klaipedě je Rusů jak nasráno, tam mluvili anglicky jen v hotelu a v restauraci. Lidi nad 50 se anglicky většinou nechytali. Když jsem se tu ptala na tipy, ozvala se mi holka, co tam žije - kdyby se tu neukázala, můžu jí napsat na mail. Ta by zakladatelce určitě poradila. Jinak já bych do Litvy na 2 - 3 roky jela hned. Do Vilniusu asi ne, do Kaunasu klidně. |
Monika + 2 | 3578 |
11.1.2017 14:40:44
Hildegardo, a už tušíš, kde byste v Litvě bydleli?
|
Monika + 2 | 3578 |
11.1.2017 14:38:51
Litevština není těžká, pokud máš alespoň minimální vhled do (indo)evropských jazyků. Stejně jako čeština používá 7 pádů, rozlišuje deset slovních druhů, pracuje s přítomným, minulým, budoucím časem atd. Daleko více se v ní uplatňují tvary podobné našim přechodníkům a příčestím. Horší je to se slovní zásobou, kdy se kolikrát nemáš čeho chytit (české slovo chléb zní podobně ve slovanských jazycích, das Brot a bread mají k sobě taky blízko, ale litevské slovo "duona" nemá s českým "chléb" nic moc společného. Později pak objevíš podobnosti: ugnis - oheň; vanduo - voda; apauti - obout, obouti.
Souhlasím, že ruštinu neslyší úplně rádi, na druhou stranu asi poznají, že nejsi rodilá Ruska, a že mluvíš rusky, aby ses dorozuměla |
Lei | 37503 |
11.1.2017 14:38:12
G., když je cukr litevsky cukrus a med medus, tak je jasný, proč čepují Gambrinus .
|
Lei | 37503 |
11.1.2017 14:37:30
My právě učinili zkušenost, že s námi lidé rusky moc mluvit nechtěli . Jako ne že by vládli anglicky líp . Ono ale také už uteklo dost vody, co jsem tam byla naposled.
|
hildegarda | 148895 |
11.1.2017 14:36:25
dekuju za vsechny zkusenosti, snad se jeste nekdo ozve znaly skolstvi
|
Danulu | 23974 |
11.1.2017 14:35:43
Co deti dat do mezinarodni skoly,jestli ji tam maji
|
Girili | 117849 |
11.1.2017 13:51:49
Nemam zkusenost s dlouhodobym zivotem v Litve, natoz s detmi. Pobyvala jsem tam nekdy 2000-2003(?) o prazdninach u moji byvale spolubydlici a pak u par jejich znamych, cestovali jsme stopem. Zivot v Litve se mi jevil velmi podobny, jako u nas, snad jen tehdy pusobila trochu chudsim dojmem, ale to uz muze byt uplne jinak. Ve Vilniusu jsem se citila jako doma - jezdily tam klasicke tramvaje ceske vyroby jako v Praze a vsude se cepoval Gambrinus.
Anglicky se domluvis spis, nez rusky. Anglicky mluvi vsichni mladi lide, rusky sice umi vsichni, ale alespon tehdy pred lety, stejne nebyli moc ochotni rusky mluvit. Lide vseobecne velmi mili a vstricni, alespon ve srovnani s Ceskem. |
Myšutka* | 94689 |
11.1.2017 13:47:12
Mám zkušenosti jenom ze stáží - Vilnius a Kaunas.
Anglicky se člověk domluví s mladšími lidmi a na akademické půdě. Na ulici jsem vždycky začínala spíš rusky, zvlášť na trhu a u starších lidí. Na trhu jsem přišla na to, že když začnu anglicky, mám vyšší cenu :). Jinak lidi byli i na ulici ochotní, poradili jak nejlíp uměli. Na univerzitě nám vycházeli vstříc víc, než byla povinnost. |
hildegarda | 148895 |
11.1.2017 13:34:03
no, azbuku je urco dobry umet (syn se ji sam naucil ted na podzim), ale litevstina se pise latinkou
|
Další akce nalezte zde
Další recepty nalezte zde
(C) 1999-2018 Rodina Online, všechna práva vyhrazena.
Publikační systém WebToDate.