| Přihlásit se | Nová registrace
tisk-hlavicka

Názor k článku Bilingvální děti a rodina: předškolní dítě

25.12.2011 12:36:50 Rigmor

Re: jak na to

Souhlasím s tím názorem o nárocích - na starší děti jsou jaksi kladeny vyšší nároky bez ohledu na to, jak dlouho se dítě jazyk učí. A vůbec nejvyšší nároky mají lidi, kteří cizí jazyk vůbec aktivně nepoužívají, pokud nějaký vůbec ovládají. Všimli jste si toho? :-)
Kazdy ma přeci jiné vrozené jazykové nadání, jiné příležitosti, jinou potřebu jazyk používat. Jsem slovenka žijíci v Norsku, manžel je čech. Naše starší dítě brzy nastoupí do školy a tak k norštine brzy přibude angličtina - pro něj uz čtvrtý jazyk. Připadá mi výhodné, že nemusíme mít společný jazyk, protože je čeština se slovenštinou tak podobná - každý si jede po svým a všichni si rozumíme. Deti to zatim samozřejmě míchají dohromady, ale postupně si to třídí. Ještě než jsme se odstěhovali z Čech, jsem se setkala s názorem, že nemám mluvit na dítě slovensky, protoze prý bude mít problémy ve škole.(nemám být sobecká a myslet trochu na to ubohé dítě) Můj názor je ten, že pokud má mít dítě problém z důvodu, ze ovladá víc jazyků, tak jedině kvůli takovým lidem a jejich nesmyslným nárokům. Já z toho, že dítě smíchá slova problém dělat nehodlám. A pokud z toho nedělají problém rodiče a okolí, tak dítě teprve ne. Stačí přece slovo nebo vetu zopakovat správně a jde se od toho. Podle mně jde o to, aby se jazyk používal a člověk se dorozuměl, nebude ho přece každý vyučovat, nebo v něm psát romány. Chce to čas a trpělivost, nabídnout dítěti příležitost, nejlíp formou zábavy. Chtít po dítěti, aby si v zahraničí udrželo mateřštinu rodičů nemá smysl, pokud nemá priležitost ji aktivně používat(i kdyby se to jednou třeba mohlo hodit v budoucnu). V první řadě tak musí mluvit rodič s dítětem, sám se snažit naučit cizí jazyk (někdo v diskusi zmínil, že by se dítě rodiči smálo - toho bych se nebála, pokud se rodič dítěti za chyby taky nesměje a respektuje ho). Dále je v dnešní době větší možnost potkat v zahraničí někoho z rodného kraje, víc se cestuje, telefonovat přes internet s rodinou. Moc se mi líbí výukový systém Logico, pro starší děti dobrý způsob, jak se naučit číst a psát česky v zahraničním prostředí.
Myslím, že nejdůležitější je, aby to pro děti nebyl stres, ale zábava a nekladli se nesmyslné nároky. Starší děti už musí mít nějakou svoji vnitřní motivaci, musí vidět smysl, aby se zdokonalili na vyšší úroveň a naučili se pravopisně psát. Učíme se a zapamatujeme si to, co používáme.
Sama na sobě vidím, jaký je to dlouhodobý proces. Já mám třeba problém přepínat mezi cizími jazyky. Do Norska jsem přišla ze znalostí angličtiny a němčiny (kromě mateřštiny, čeština ruštiny). Začala jsem s norštinou (ve skole se učím většinový jazyk, v místě bydliště používají dialekt, ktéremu jsem dlouho nerozuměla..a ještě nerozumím :-)). Nejdřív se mi začala míchat norština do němčiny, kterou jsem chtěla používat se známými z Německa. A teď se mi míchá i do angličtiny, jak jsem se s norštinou dostala na její úroveň. A tak musím ještě trénovat a zdokonalovat obojí, abych je zase spolehlive oddělovala (němčinu zatím vynechám, neb ji nepotřebuji).
Můj bratranec žije v USA, děti slovensky rozumí, ale moc nemluví. Má to těžší v tom, že společný jazyk doma mají angličtinu, znamé slováky tam nemá, ale naše rodina ho navštěvuje. Děti mu jednou rekli: tati, ty mluvíš s babičkou nějakým jiným jazykem, my nerozumíme. Je to asi tím, že s dětma mluví jednoduše, nečte jim a nezpívá, taky zklouzává do angličtiny. Ale je tam prý úplně běžné, že děti ovládají z domu nějaký jiný jazyk. To sestřenice v Anglii je asi pečlivější, mluví slovensky pořád, dítě dává na celé prázdniny k babičce (má to blíž), učí ho i psát. Akorát její manžel trochu lituje, že nemluvil hned francouzky, když vidí, jak mu to hezky jde se slovenštinou a angličtinou.
Děkuji za pěkné články, moc mě zaujali.
Odpovědět
Názory k článku (16 názorů)
Uceni v brise:-) qwerty 22.12.2011 10:1
*Re: Uceni v brise:-) Muna 22.12.2011 11:46
**Re: Uceni v brise:-) Cloe 22.12.2011 12:7
Dekuji Cloe 22.12.2011 11:11
jak na to Jitka Jensen 22.12.2011 12:24
*Re: jak na to Jitka Jensen 22.12.2011 12:34
**Re: jak na to Lenka 22.12.2011 13:56
***Re: jak na to Cloe 22.12.2011 16:12
***Re: jak na to Betkaa 22.12.2011 21:36
**Re: jak na to Rigmor 25.12.2011 12:36
***Re: jak na to Vladka a Mishell 2.1.2012 13:25
Co je normální? Gabbra 25.12.2011 22:43
*Re: Co je normální? Cat + Michael 9.4.2005 27.12.2011 1:38
*Re: Co je normální? Cat + Michael 9.4.2005 27.12.2011 1:45
*Re: Co je normální? Vladka a Mishell 2.1.2012 13:30
**Re: Co je normální? Vladka a Mishell 2.1.2012 13:37

(C) 1999-2018 Rodina Online, všechna práva vyhrazena.


Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.

Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti.
Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.

Publikační systém WebToDate.