20.4.2011 13:23:41 welty
Překladatel cizích jazyků - finance a podmínky pro tuto práci
Dobrý den,
chtěla jsem se zeptat těch, kteří pracují jako překladatelé cizích jazyků pro nějakou jazykovou agenturu v Praze, kolik si účtují za 1 normostranu. Uvažuji, že bych se této práci začala věnovat. Jedná se o méně obvyklý jazyk typu holandština, portugalština apod., jsem rodilý mluvčí. Myslíte si, že se takovými překlady dá reálně uživit nebo je to jen takový přivýdělek k "hlavní" práci? Má cenu stát se např. soudním tlumočníkem nebo překladatelem nebo se to finančně vůbec nevyplatí? Uvítám jakoukoli radu, po MD možná budu mít problém najít práci, tak přemýšlím i o této variantě.
Díky za odpovědi.
Odpovědět