No školy to je taky otázka sama o sobě. Spolužačka z VS má bilingvní děti - manžela Angličana. Ve škole hrůza. Píše diplomku právě o práci škol s bilingvními dětmi. Běžná praxe je, že bilingvní děti, co umí reálně jazyk líp než učitelka, buď školní angličtinu povinně proflákají, některé dokonce s dvojkama trojkama z angličtiny, protože ač mluví plynně, nasbírají horší známky z gramatických písemek. Řekla bych, že mít dítě, kterému jde jazyk dobře, je na tom v českém školství i hůř, než dítě, kterému jazyky prostě nejdou. Protože těch šancí na zlepšení pro již dobré dítě je minimum. V klasické základce prakticky nemožné, vyzobávání škol, které skutečně jazyky učí dobře a intenzivně, je těžké (každá škola se dnes prsí, jak je na jazyky, realita je ale různá), pak samozřejmě problém s logistikou, když člověk najde dobrou školu třicet kiláků daleko. S individuálními plány je to stále slabota.
Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.
Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti. Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.